ОБЗОР · ДЕТЕКТИВ, ДРАМА, ТРИЛЛЕР
1962 · 01:59:19 · ФРАНЦИЯ, ИТАЛИЯ, ГЕРМАНИЯ (ФРГ)

Процесс

Процесс
▶  Смотреть онлайн
7.714Кинопоиск
7.6IMDb
7.7Оценка критиков
Год фильма
1962
Время просмотра
01:59:19
Экранизация романа Франца Кафки, погружающая в абсурдный и гнетущий мир бюрократического кошмара. Главный герой, скромный банковский служащий Йозеф К., однажды утром обнаруживает, что он арестован, но ему не сообщают ни в чем его обвиняют, ни кто его судит. Он пытается разобраться в происходящем, обращаясь к адвокатам, судьям и чиновникам, но каждый новый шаг лишь запутывает дело сильнее. Фильм, снятый Орсоном Уэллсом, мастерски передает атмосферу тревоги и безысходности. Лабиринты мрачных коридоров, гигантские залы суда и искаженные перспективы становятся визуальным воплощением системы, где человек бессилен перед безличной машиной правосудия. Уэллс создает не просто детективную историю, а философскую притчу о вине, свободе и отчуждении личности в XX веке.

СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН

СЕАНС НАЧИНАЕТСЯ
Процесс
HD 1080 · 01:59:19
▶  Начать просмотр

КОММЕНТАРИИ

Выделите текст и нажмите «Спойлер», чтобы скрыть его
Комментариев пока нет — будьте первым!

КАДРЫ И ПРОМО

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

6 ФАКТОВ
01
Фильм снят по мотивам романа Франца Кафки «Процесс» (Der Prozess, 1925), изданного после смерти писателя.
02
Сцена в офисе К. снималась на вокзале Пари Д'Орсэ.
03
Орсон Уэллс дублировал 11 голосов в фильме. Он дублировал даже некоторые моменты в речи Энтони Перкинса, причем тот не смог обнаружить эти участки.
04
Орсон Уэллс называл «Процесс» своим лучшим фильмом.
05
Уэллс хотел, чтобы адвоката сыграл Джеки Глисон. Сам он собирался сыграть роль священника, рассказывающего притчу.

ОТЗЫВЫ КРИТИКОВ

S0
Sanny 005
Кинокритик
Негативный отзыв
Хороший, но плохой фильм.
Нервный, дерганный герой Перкинса имеет весьма отдаленное сходство со своим литературным прототипом. Это совершенно разные персонажи. Гений Уэллса изуродовал книгу, извратил и без того ее невероятно сложный для понимания смысл. У Кафки Йозеф К. не борется с системой, он пытается, но оказывается не способным жить вне ее. Тем не менее, он спокоен, в его поведении сквозит небрежность привилегированного члена общества. Уэллс же наделил своего протагониста неуместной эмоциональностью, суетливостью, подростковой пылкостью борца с недоступной Судом. 'Ну, погодите у меня!' - кричит он на первом и единственном допросе. Абсолютно бредовым представляется финал мистера Орсона. Можно возразить: режиссер имеет право на свое видение, свою интерпретацию. Возможно, но то, как это сделал достопочтенный герр Уэллс, едва ли не опошляет гениальное произведение. Уэллс сотворил не нуар, что было бы в его духе и в духе его времени. Он сотворил беспощадный в своей нелепости фарс. При этом, ему показалось мало роли полубога-адвоката, он решил перекроить произведение, где он будет едва ли не главным действующим лицом. Его появление в самом конце в роли разве что не одного из пресловутых Судей совершенно излишне. 1 из 10
SS
shnur777
Кинокритик
Позитивный отзыв
Путешествие в миры Кафки по маршруту Орсона Уэллса
'Вы арестованы'. С этих слов началась новая жизнь обычного конторского служащего Йозефа К. Однажды утром его разбудил стук в дверь. В комнату вошли трое дознавателей и предъявили ему обвинения...В чем? Этого они и сами не знают, вынесение вердикта за гранью их компетенции. Но факт остается фактом, против Йозефа К. начался судебный 'процесс', в котором он обязан принимать участие...в свободное от работы время. После обстоятельной беседы и пристрастного допроса ('Хотите сказать, что вас не в чем обвинить?') незваные гости удаляются, а Йозеф К. чистит костюм и отправляется на службу...Громкое известие об аресте героя каким-то образом дошло до родственников Йозефа, поэтому в конторе его уже ждет несовершеннолетняя кузина, которую Йозеф поскорее выпроваживает. Спустя какое-то время появляется и сам дядя. Он сильно обеспокоен начавшимся против племянника процессом и поражен тем равнодушием, с которым к нему относится Йозеф, кажется, «не сознавая насколько все серьезно». Дядя предлагает Йозефу помощь своего друга - знаменитого адвоката Альберта Хастлера...В доме Хастлера герой первым делом знакомится с очаровательной домохозяйкой. Та испытывает необъяснимую страсть ко всем обвиняемым, они кажутся ей особенно прекрасными, скорее всего из-за окружающей их ауры смертельной трагедии, но Йозеф об этом не знает и принимает ее любовь на свой счет. Наконец, он встречается с адвокатом - дородным мужчиной со своими причудами (вместо того, чтобы принимать клиентов он ест суп в своей роскошной кровати). Хастлер пытается растолковать Йозефу ситуацию. Но тот не хочет понимать. Да это и невозможно - настолько все выглядит абсурдно и нелогично. Тут вопрос этики - нужно смириться со своей участью. Но сделать это Йозефу не позволяет гордость. Он заявляет, что будет бороться до конца. Отказавшись от услуг ленивого адвоката, на заседании он сам защищает себя и делает это самым действенным и проверенным способом...нападая на обвинителей! Лишь много позднее он уяснит, что оправдаться в 'процессе' вообще невозможно. Лучшее, на что тут можно рассчитывать - растянутое до конца жизни судебное разбирательство со все новыми и новыми обвинениями...Но теперь уже слишком поздно. Таков сюжет истории, рожденной в результате синтетического слияния романа Франца Кафки и дискурсивных новаторских наработок Орсона Уэллса. Известно, что экранизировать Кафку - дело неблагодарное. То, что было создано им в литературной области, при переводе в другие формы коммуникации несет значительные потери. Известно, что при жизни Кафка даже запрещал(!) помещать иллюстрации к своим сочинениям, справедливо считая, что любой, сколь угодно талантливый и гениальный, рисунок неизбежно встанет в противоречие с общей концепцией произведения. В чем же она заключается? На мой взгляд, в глубинно-личностном, экзистенциальном прочтении. Невозможность визуализации Кафки объясняется тем фактом, что он изображает движения души - чувств вины, греха, укоров совести, любви, но чтобы сделать это Кафка полностью 'ломает' логическую, описательную и сюжетную конструкцию, да и вообще все, что может получить внешнее выражение. Также следует заметить, что в смысловом отношении Кафка постоянно ускользает от всех понятийных систем и трактовок. Кто-то прочитывает его в терминах психоанализа, кто-то видит в нем социального критика, а другие родоначальника сюрреализма. Парадокс в том, что правы оказываются одновременно все и при этом никто. Уэллс, чтобы не потерпеть фиаско и не пасть очередной жертвой мощной литературной основы, вносит в фильм ряд собственных наработок, при этом в сюжетном отношении точно следуя букве романа. Во-первых, пересмотру подверглись некоторые персонажи. Йозеф К., например, стал куда более радикальным нонконформистом с чуть ли не анархическими настроениями. Персона адвоката Хастлера (его играет сам режиссер) получилась очень глубокой и многоуровневой, фактически, это собирательная роль, в которой получают сознательное воплощение основные принципы и законы 'кафкианского' мироустройства. Хастлер - чуть ли не демиург, взирающий на обреченного Йозефа с сожалением, но при этом являющийся наместником и посланником высших сил (т. е. верхов судебного бюрократического аппарата). Во-вторых, из-за безукоризненного следования тексту Кафки, сохранилось то же самое свободное пространство для всевозможных трактовок (причем Уэллс гениально выдерживает баланс и не склоняется ни к одной, сохраняя главное - тайну). Единственное, что можно сказать - каждая из них становится более подчеркнутой и разнообразной. Благодаря великолепным актрисам Жанне Моро, Роми Шнайдер и другим, историю все также можно воспринимать как психологический конфликт между сексуальностью (заметим, как всюду у Йозефа образуются любовницы) и комплексом вины ('Сверх-Я', выраженное в форме высшей власти), нельзя обходить вниманием и вариант подавленного сексуального влечения к несовершеннолетней кузине (тогда легко объяснить «нашествие» невинных девочек в конце фильма). Далее, Уэллс удачно изображает апокалиптический мир, хотя в принципе зритель не видит совершенно ничего необычного. Эффект достигается исключительно благодаря великолепной операторской работе, грамотному построению мизансцен и футуристическому антуражу: огромные пустые пространства сменяются вечно брюзжащими, подвижными людскими толпами, гигантские, подавляющие психику здания вводятся на контрасте с удушающими, затхлыми кабинетиками, камера постоянно меняет фокус, отчего пространство приобретает нереалистичные, деформированные пропорции, в фильме нет ни одного статичного эпизода, актеры и оператор постоянно двигаются (причем, сцены порой длятся по десять минут без всяких монтажных склеек!). Наконец, сюрреалистический эффект рождается от активной работы со светотенями (Уэллса не раз подозревали в подражании немецкому экспрессионизму) и введением шокирующих (даже по меркам Кафки) абсурдных ситуации. Но при всем, при этом, чисто техническая, визуальная составляющая вовсе не превалирует над вербальной. Картина до предела насыщена диалогами (именно с них Уэллс приступает к сценарию). Интересно в насколько театральной, практически в духе шекспировской трагедии (сказывается опыт режиссера в качестве театрального постановщика) манере они произносятся. Какой значительный контраст сравнительно с сухими, чисто дипломатическими «констатациями» Кафки, словно обезличивающими тех, кто их 'проговаривает'.. Особо нужно отметить исполнителя главной роли - Энтони Перкинса. Он не только сумел уловить характер Йозефа К., но и привнес в него какое-то новое звучание, отчего фильм оброс дополнительными смысловыми надстройками (признаться, я далеко не все понял с одного просмотра). Можно сказать, что в мире иррациональности и абсурда, созданного Уэллсом, Перкинс творит собственный совершенно автономный и независимый микрокосм, лишний раз подчеркивая одну из тем фильма - личность никогда не согласуется с социумом, в противном случае это уже не личность. Итак. Следует констатировать, что 'Процесс' Уэллса - тот редкий случай, когда удалось догнать (но все же не обойти) литературный первоисточник, сократив дистанцию засчет огромного профессионального опыта и таланта постановщика. С минимальными потерями «непереводимый» на язык кино роман Кафки был успешно визуализирован с сохранением таинственности, загадочности и многозначности первоисточника. Жаль только, что куда-то делся весь юмор, радикально вытесненный трагедией. Наверное, вырезали продюсеры, ведь известный шутник Уэллс наверняка не обошел его вниманием.

АКТЁРЫ И СЪЁМОЧНАЯ ГРУППА

Энтони Перкинс
Жанна Моро
Роми Шнайдер
Эльза Мартинелли
Сюзанн Флон
Орсон Уэллс
Арнольдо Фоа
Джесс Хан
Билли Кирнс
Мадлен Робинсон
Морис Тейнак
Найдра Шор
Рауль Дэлфоз
Жан-Клод Ремолё
Режиссёр
Орсон Уэллс
Продюсеры
Энрико Бомба, Robert Florat, Александр Залкинд, Михаэль Залкинд
Страна
Франция, Италия, Германия (ФРГ)

ПОДРОБНЫЙ РАЗБОР

«Процесс» (1962): Абсурдный кошмар по Кафке — разбор сюжета и финала

Процесс

«Процесс» (оригинальное название «Le procès») — экранизация одноимённого романа Франца Кафки, снятая режиссёром Орсоном Уэллсом в 1962 году. Фильм совместного производства Франции, Италии и Германии. Главную роль — Йозефа К. — исполнил Энтони Перкинс. Картина погружает зрителя в мир бюрократического абсурда, где ни в чём не повинный человек оказывается втянутым в таинственное судебное разбирательство, не понимая ни обвинения, ни правил игры.

Сюжет начинается с того, что Йозеф К. (Энтони Перкинс), преуспевающий банковский служащий, просыпается утром в свой тридцатый день рождения. В его комнату врываются двое незнакомцев, которые сообщают, что он арестован. Однако они не предъявляют обвинения и не забирают его в тюрьму — К. остаётся на свободе, но обязан явиться на допрос. С этого момента его жизнь превращается в кошмар. К. пытается выяснить, в чём его обвиняют, но сталкивается с непроницаемой системой: суд заседает на чердаках доходных домов, судьи — коррумпированные чиновники, а адвокаты (например, адвокат Хульд, которого играет Орсон Уэллс) лишь запутывают дело. К. посещает суд, где его допрашивает следователь, но вместо ясности получает лишь намёки на то, что процесс уже идёт и его исход предопределён. Он знакомится с фрау Грубах (своей квартирной хозяйкой), фрейлейн Бюрстнер (соседкой) и другими персонажами, которые либо пытаются ему помочь, либо преследуют свои цели. Кульминация наступает, когда К. обращается к художнику Титорелли, который рисует портреты судей и объясняет, что оправдание невозможно — можно лишь отсрочить приговор. В финале, в канун своего тридцать первого дня рождения, двое мужчин в чёрном уводят К. в пустынный карьер. Они закалывают его ножом, и К. умирает со словами: «Как собака!» — признавая своё поражение перед бессмысленной системой. Уэллс добавляет в фильм сюрреалистические элементы: гигантские залы суда, бесконечные коридоры и лабиринты, подчёркивающие абсурдность происходящего.